¿Cómo te ayudo en 20 minutos?

«Necesitamos su ayuda. Nos mudamos recientemente a Alemania. Mi hija va a la “Tagesmutti”, una señora que atiende a un grupo reducido de niños, pero le cuesta mucho debido al idioma. Mi hija no sabía nada de alemán hasta ahora, solo castellano, y ni eso perfectamente.  La Tagesmutti nos pidió que le enseñáramos en casa…

Detalles

Traumas de plurilingües

No son raros los padres bilingües entre las familias con las que trabajamos durante 4 semanas en el minicurso sobre educación plurilingüe. Para ser honesta, al principio eso me sorprendió. Como yo misma crecí monolingüe, pensaba que, si para alguien debe ser un rompecabezas cómo hacer frente a la tarea de educar sus hijos en…

Detalles

¡Feliz Navidad!

Desafortunadamente, aún no podemos celebrar las Navidades como lo hacíamos antes de la pandemia. Nosotros solíamos reunirnos el 25 de diciembre, varias generaciones alrededor de la mesa cargada con las delicias de la Navidad. Aunque los bisabuelos utilizaban el catalán con todos, entre las parejas de sus hijos ya apareció el castellano. Había nietos adultos…

Detalles

Lenguas fáciles y difíciles

Una madre polaca me preguntó después de un taller en Barcelona si “no sería difícil para su hijo aprender a hablar correctamente en polaco, ya que su idioma tiene consonantes con pronunciación muy difícil”. Si me lo hubiera preguntado su marido español, habría entendido algo mejor su preocupación, ya que, desde el punto de vista…

Detalles

Plurilingüismo equilibrado

En las consultas con padres de hijos plurilingües, a menudo escucho expresiones autolimitantes de los participantes. ¿Cuáles son éstas? Por ejemplo, una frase que dijo una madre catalana que vive en los Países Bajos: «Sé que el holandés será su lengua materna, pero aún así …». Se necesita tiempo para eliminar estas ideas restrictivas para…

Detalles