Multilingual life, multilingual family, multilingual thinking.
«Necesitamos su ayuda. Nos mudamos recientemente a Alemania. Mi hija va a la “Tagesmutti”, una señora que atiende a un grupo reducido de niños, pero le cuesta mucho debido al idioma. Mi hija no sabía nada de alemán hasta ahora, solo castellano, y ni eso perfectamente. La Tagesmutti nos pidió que le enseñáramos en casa…
¿Has pensado alguna vez en ver películas en tu lengua materna con subtítulos? Me refiero a verlas con subtítulos en otro idioma. Mirar películas subtituladas puede ser útil no solo para fortalecer tu segundo o tercer idioma, sino también para retener tu lengua nativa, si llevas un tiempo prolongado en el extranjero, aprovechando las posibilidades inherentes…
¿Sabías que no es recomendable que los niños vean programas en pantalla antes de cumplir año y medio? Esto incluye el televisor constantemente conectado en casa. Entre el año y medio y los dos, pueden verlas un máximo de 20 minutos, pero con la persona que los cuida y de ninguna manera solos. Con dos…
No son raros los padres bilingües entre las familias con las que trabajamos durante 4 semanas en el minicurso sobre educación plurilingüe. Para ser honesta, al principio eso me sorprendió. Como yo misma crecí monolingüe, pensaba que, si para alguien debe ser un rompecabezas cómo hacer frente a la tarea de educar sus hijos en…
Desafortunadamente, aún no podemos celebrar las Navidades como lo hacíamos antes de la pandemia. Nosotros solíamos reunirnos el 25 de diciembre, varias generaciones alrededor de la mesa cargada con las delicias de la Navidad. Aunque los bisabuelos utilizaban el catalán con todos, entre las parejas de sus hijos ya apareció el castellano. Había nietos adultos…
La cuestión de qué edad es la más adecuada para aprender una lengua extranjera se ha estudiado durante décadas. Ha quedado claro que es más beneficioso para los niños si tienen la oportunidad de escuchar sus futuros idiomas simultáneamente desde una edad temprana. Pero, ¿y si esto no es posible y entran en contacto con…
Una madre polaca me preguntó después de un taller en Barcelona si “no sería difícil para su hijo aprender a hablar correctamente en polaco, ya que su idioma tiene consonantes con pronunciación muy difícil”. Si me lo hubiera preguntado su marido español, habría entendido algo mejor su preocupación, ya que, desde el punto de vista…
En las consultas con padres de hijos plurilingües, a menudo escucho expresiones autolimitantes de los participantes. ¿Cuáles son éstas? Por ejemplo, una frase que dijo una madre catalana que vive en los Países Bajos: «Sé que el holandés será su lengua materna, pero aún así …». Se necesita tiempo para eliminar estas ideas restrictivas para…
¿Con qué edad debe empezarse a estudiar una nueva lengua para evitar el acento extranjero? Durante décadas se investigó si había una edad límite. Los estudios más recientes sugieren que no existe una edad crítica, sino más bien parece que la probabilidad de que los elementos musicales, la entonación o pronunciación de nuestra primera lengua determinen…
¿Comienza a hablar más tarde el niño nacido en un entorno plurilingüe que su compañero monolingüe? La respuesta es que no necesariamente. Pero como en el caso de cualquier niño que crece con una lengua materna existen diferencias de la fecha de la aparición de la primera palabra o frase lo mismo ocurre con los…